高速テキストトランスレータ
日本語
お気に入りに追加
 

日本語からクリンゴン語 翻訳者

現在日本語から44の多言語へ翻訳できます。

~からのテキスト
日本語
~へ訳す
クリンゴン語
language swap

翻訳は保証しています。

logo Microsoft translator

 

 

この評価は翻訳ソフトのレベル向上に貢献します

翻訳の評価

平均的評価: 3,82

これらの言語翻訳ソフトもあります:

言語について
なぜわが社の翻訳システム?
どのように機能するか
クリンゴンはとても特別なものです。 Marc Okrandが映画Star Trekのために考案したものです。 彼は外国人の生き物が使用するスピーチを、少数の理解できない言葉と同じように発音させようとしましたが、本格的な印象を受けました。 このように、文法、語彙、構文、および世界各地に広がり、多くのファンを獲得した独自のアルファベットで完全に新しい言語が作成されました。 そのうちの1つはあなたにもなります。 この言語はまた、この特定の「人口」のために作られた他の人工言語とは異なり、注目すべきものです。 最初は彼のユーザーのゼリー、それから言語の上にあった。 この言語のユーザーは、映画やテレビシリーズのスタートレックではエイリアンと呼ばれています。 1992年以来運営されているクリンゴン語学学校が設立されました。クリンゴンの言語と文化に関心を持ち、ファンの活動に関するサービスを提供しています。
翻訳したい言語を選びます。上の欄にテキストを入力するか貼り付け、ボタン「翻訳する」を押します。下の欄に即座に翻訳されます、この翻訳にはその後印を使たり、貼り付けたり、必要に応じて使用できます。 Translator.eu は一度に1000文字のテキスト(普通よりやや長いテキスト)を訳します、もっと長いテキストを翻訳したいときは、複数に分けて翻訳する必要があります。翻訳を最高品質に仕上げるには、原文の表記や文法が正確である必要があります。 スラング的表現は標準表記でないものと同様、オンライン翻訳ソフトでは障害となります。忘れないで翻訳の出来を評価してください、もしくは翻訳が正確でないと思われる場合には翻訳そのものを記入してください。

TRANSLATION IN PROGRESS ...

  • translator
  • traductor
  • kääntäjä
  • traducteur
  • fordító
  • 翻譯者
  • traduttore
  • vertėjas
  • vertaler
  • oversetter
  • tłumacz
  • 翻訳者
  • tradutor
  • traducător
  • переводчик
  • översättare
  • tercüman
  • 번역
その言語から文字通りに訳すことはできません。
ありがとうございます、設定を保存しました。
翻訳ありがとうございます、保存させていただきました。
評価していただきありがとうございます、保存させていただきました
最大文字数1000字を超えています。